-
1 в положении открыто
Railway term: open positionУниверсальный русско-английский словарь > в положении открыто
-
2 open position
в положении "открыто" -
3 open position
1) Техника: незанятое положение, отключённое положение, открытое положение, положение "выключено", разомкнутое положение2) Строительство: нерабочее положение3) Железнодорожный термин: в положении "открыто"4) Экономика: неликвидные срочные контракты5) Автомобильный термин: положение открытия, открытое положение (клапана), разомкнутое положение (контактов)6) Металлургия: вакансия, вакантное положение, положение выключения7) Банковское дело: открытая позиция, позиция под риском (по срочным сделкам)8) Деловая лексика: открытые контракты, открытые обязательства9) ЕБРР: неликвидированный срочный контракт10) Автоматика: разомкнутое состояние (напр. цепи, контура), отключённое положение (напр. электрического контактного аппарата)11) Оружейное производство: открытая огневая позиция -
4 on
"открыто"; "включено"; в рабочем положении -
5 view
vju:
1. сущ.
1) вид;
пейзаж (тж. картина)
2) поле зрения, кругозор to burst, come into view ≈ внезапно появиться to have/keep in view ≈ не терять из виду;
иметь в виду out of view be in view to the view in view of
3) точка зрения to express, present, put forward, voice a view ≈ высказать мнение по какому-л. вопросу in my view ≈ по моему мнению short views ≈ недальновидность Syn: opinion
4) осмотр to have/take a view of smth. ≈ осмотреть что-л. on view ≈ выставленный для обозрения on the view ≈ во время осмотра, при осмотре at first view ≈ при беглом осмотре upon a closer view ≈ при внимательном рассмотрении
5) намерение Will this meet your views? ≈ Не противоречит ли это вашим намерениям? with the view of with a view to
2. гл.
1) обозревать, оглядывать, осматривать
2) оценивать, судить( о чем-л.) He views the matter in a different light. ≈ Он иначе смотрит на это. She was viewed as a serious threat to the party leadership. ≈ Она рассматривалась как серьезная угроза партийному руководству.
3) смотреть (напр., фильм) вид, пейзаж, панорама - a room with a * of the mountains комната с видом на горы вид, пейзаж, изображение (рисунок, картина, фотоснимок) - to do a * of smth. рисовать что-л. - postcards with *s of Paris открытки с видами Парижа - to do a * of smth. рисовать что-л. видимость, поле зрения (тж. field of *) - angle of * угол зрения - lost to /passed out of/ * скрывшийся из виду /из поля зрения/ - out of * вне поля зрения - out of human * недоступный глазу человека - to the * открыто, на виду, у всех на глазах - to rise to * появиться, предстать перед глазами - to burst into /upon the/ * внезапно появиться - to fade from * постепенно исчезнуть, скрыться с глаз, растаять - in * на виду;
в пределах видимости - to come in * (of) увидеть;
попасть в поле зрения - he came in * of the castle он увидел замок;
его стало видно из замка - land in *! земля (видна) ! - not a person in * никого не видно - he fell off the horse in full * of his friends он упал с лошади на глазах у друзей - the car came in /into/ * round the bend автомобиль показался из-за поворота взгляд, мнение, суждение;
точка зрения (тж. point of *) - exchange of *s обмен мнениями - in my * по-моему;
по моему мнению, на мой взгляд - to state one's *s on /about/ smth. изложить /высказать/ свое мнение /свои соображения/ о чем-л. pl взгляды, убеждения, воззрения - to hold extreme *s in politics придерживаться экстремистских политических взглядов оценка, суждение;
представление - the scientific * of the world научное мировоззрение - to take a favourable * of smth. положительно оценить что-л. - to take a grave * of smth. строго осудить что-л., резко отрицательно отнестись к чему-л. - he takes a different * он придерживается иного мнения, он смотрит на это иначе - his * is that we are wrong он считает, что мы неправы - the lawyer hasn't yet formed a clear * of the case адвокат еще не составил себе четкого представления о деле - this poet's depressing * of life мрачное мироощущение этого поэта цель, намерение;
план, предположение, замысел - in * с целью, с намерением;
в надежде, с расчетом - he wants to find work, but he has nothing particular in * он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов /он не имеет ничего конкретного/ - do you have anything in * for tomorrow? какие у вас планы на завтра?, что вы намерены делать завтра? - he did it with a * to /with the * of/ saving trouble он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей - the law has two objects in * закон преследует две цели - to have *s on a rich man's daughter иметь виды на богатую невесту - I have *s on a meal at the next town я рассчитываю пообедать в ближайшем городе перспектива;
предвидимое будущее - to muster troops with a * to imminent war мобилизовать войска в предвидении неизбежной войны - to keep /to have/ smth. in * иметь что-л. в виду, рассчитывать на что-л. - to have some pleasure in * предвкушать что-л. приятное - with no * of success никакой перспективы на успех - no hope in * пока никакой надежды - no alterations are in * никаких изменений не предвидится - in the long * в перспективе, в отдаленном будущем - in the short * с точки зрения ближайших результатов - to take the long * проявлять предусмотрительность /дальновидность/, заботиться о будущем - to take short *s проявлять недальновидность, не думать о будущем, не загадывать на будущее осмотр, просмотр, смотр, обозрение - a private * вернисаж - on * выставленный для обозрения - the latest fashions are now on * сейчас демонстрируются последние моды - at first * с первого взгляда - the first * would displease many на первый взгляд это многим, вероятно, не понравится - upon a closer * при ближайшем рассмотрении - I should like to get a nearer * of it я хотел бы рассмотреть это поближе - the ruin is well worth our * эти развалины стоит посмотреть (юридическое) осмотр присяжными места преступления и т. п. - the jury had a * of the body присяжные произвели осмотр тела вид, аспект, сторона, план;
перспектива;
проекция - front * вид спереди - top * вид сверху;
(специальное) вид в плане - distant * (кинематографический) дальний или отдаленный план (пейзажа) - sectional * вид в разрезе - general * (специальное) общий план - perspective * (специальное) вид в перспективе, перспектива - close * изображение крупным планом - exploded * трехмерное /стереоскопическое/ изображение;
изображение какого-л. предмета в разобранном виде - he presented quite a new * of the affair он представил дело в совершенно новом свете /плане, виде, аспекте/;
он показал дело с совершенно другой стороны резюме;
обзор - the author gave a brief * of his book автор дал резюме своей книги;
автор вкратце рассказал содержание своей книги (военное) обзор - radar * зона обзора радиолокатора - air * обзор с воздуха - all-round /panoramic/ * круговой обзор > in * of ввиду( чего-л.) ;
принимая во внимание( что-л.) ;
с учетом( чего-л.), учитывая( что-л.) ;
в связи( с чем-л.) > in * of recent developments, we do not think this step advisable ввиду последних событий /учитывая последние события/ мы считаем этот шаг нецелесообразным > a bird's-eye * (of smth.) вид с птичьего полета /сверху/ (на что-л.) ;
поверхностный, неглубокий взгляд, представление и т. п. > a worm's-eye * подробное, реалистичное представление (о чем-л.) осматривать, смотреть - to * a house and grounds осмотреть дом и участок - to * pictures рассматривать /смотреть/ картины - to * the body (юридическое) произвести осмотр тела - order to * разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) рассматривать в определенном свете, оценивать, судить - the proposal is *ed unfavourably предложение получило отрицательную оценку - he is *ed unfavourably его считают плохим человеком - the subject may be *ed in different ways к этому вопросу можно подходить с разных сторон изучать, рассматривать - to * all sides of a question рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах видеть узреть;
зреть смотреть (телевизор, кинофильм и т. п.) ~ осматривать;
an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) at first ~ при беглом осмотре;
upon a closer view при внимательном рассмотрении to be in ~ быть видимым to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду biased ~ необъективная оценка bird's eye ~ вид с птичьего полета bird's eye ~ общая перспектива we came in ~ of the bridge нас стало видно с моста;
to burst (или to come) into view внезапно появиться to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду conceptual ~ вчт. концептуальное представление differing ~ особое мнение to exchange views (on smth.) обменяться взглядами или мнениями (по поводу чего-л.) view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) ~ рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.) ;
he views the matter in a different light он иначе смотрит на это to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике ~ вид;
пейзаж;
a house with a view of the sea дом видом на море to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание legal ~ рассмотрение с правовых позиций private ~ выставка или просмотр картин (частной коллекции) ;
on the view во время осмотра, при осмотре ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения to pass from( smb.'s) ~ скрыться из (чьего-л.) поля зрения;
out of view вне поля зрения to pass from (smb.'s) ~ скрыться из (чьего-л.) поля зрения;
out of view вне поля зрения short ~s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.) to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание at first ~ при беглом осмотре;
upon a closer view при внимательном рассмотрении view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел ~ взгляд, мнение, точка зрения ~ вид;
пейзаж;
a house with a view of the sea дом видом на море ~ вид ~ вчт. визуализация ~ замысел ~ изображение ~ картина (особ. пейзаж) ~ мнение ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) ~ намерение ~ обзор ~ осматривать;
an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) ~ осматривать ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения ~ осмотр присяжными места преступления ~ оценивать ~ оценка ~ перспектива ~ поле зрения, кругозор ~ поле зрения ~ представление ~ вчт. представление ~ вчт. просматривать ~ просмотр ~ вчт. просмотр ~ рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.) ;
he views the matter in a different light он иначе смотрит на это ~ рассматривать ~ смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.) ~ смотреть ~ суждение ~ точка зрения ~ поэт. узреть ~ цель ~ of data вчт. представление данных we came in ~ of the bridge мы увидели мост we came in ~ of the bridge нас стало видно с моста;
to burst (или to come) into view внезапно появиться ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) with the ~ of, with a ~ to с намерением;
с целью with the ~ of, with a ~ to с намерением;
с целью worm's-eye ~ предельно ограниченное поле зрения;
неспособность видеть дальше своего носа -
6 view
[vju:]view осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении to be in view быть видимым to be in view предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду biased view необъективная оценка bird's eye view вид с птичьего полета bird's eye view общая перспектива we came in view of the bridge нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться to be in view предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду conceptual view вчт. концептуальное представление differing view особое мнение to exchange views (on smth.) обменяться взглядами или мнениями (по поводу чего-л.) view взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел view осмотр; to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.); on view выставленный для обозрения to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание view намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) view рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике view вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море to be in view предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду view взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание legal view рассмотрение с правовых позиций private view выставка или просмотр картин (частной коллекции); on the view во время осмотра, при осмотре view осмотр; to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.); on view выставленный для обозрения to pass from (smb.'s) view скрыться из (чьего-л.) поля зрения; out of view вне поля зрения to pass from (smb.'s) view скрыться из (чьего-л.) поля зрения; out of view вне поля зрения short views недальновидность; to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.) to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении view взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел view взгляд, мнение, точка зрения view вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море view вид view вчт. визуализация view замысел view изображение view картина (особ. пейзаж) view мнение view намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) view намерение view обзор view осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) view осматривать view осмотр; to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.); on view выставленный для обозрения view осмотр присяжными места преступления view оценивать view оценка view перспектива view поле зрения, кругозор view поле зрения view представление view вчт. представление view вчт. просматривать view просмотр view вчт. просмотр view рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это view рассматривать view смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.) view смотреть view суждение view точка зрения view поэт. узреть view цель view of data вчт. представление данных we came in view of the bridge мы увидели мост we came in view of the bridge нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться view намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) with the view of, with a view to с намерением; с целью with the view of, with a view to с намерением; с целью worm's-eye view предельно ограниченное поле зрения; неспособность видеть дальше своего носа -
7 up
ʌp
1. нареч.
1) вверх по, по направлению к
2) вдоль по;
вглубь
3) против( течения, ветра и т. п.)
4) на север, к северу
2. предл.
1) а) указывает на движение наверх, снизу вверх вверх, наверх, под- б) указывает на движение в столицу, в центр и т. д. в, по направлению к to go up to town ≈ ехать в город в) указывает на движение вглубь: страны, территории в, на, вдоль, вглубь up North ≈ на север г) указывает на нахождение наверху, вверху наверху, вверху д) указывает на нахождение в городе, центре и т. д. в up in London ≈ в Лондоне е) указывает на нахождение в глубине страны, территории в ж) указывает на приближение к кому-л., чему-л. под-
2) указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или же из состояния покоя в активное состояние вс- up with you! ≈ встань!
3) а) указывает на увеличение стоимости, цены под- to go up in price ≈ подняться в цене б) указывает на повышение в должности, ранге и т. п. to come up in the world ≈ занять более высокое положение в мире в) указывает на передачу дела в высшие инстанции He was sent up to the headmaster. ≈ Его направили к директору.
4) указывает на начало или интенсификацию какого-л. процесса вс-, воз-, раз- to blow up the fire ≈ раздуть огонь
5) {[передает усилительное значение to gather up the books ≈ собрать книги
3. прил.
1) идущий, поднимающийся вверх;
восходящий;
повышающийся Syn: ascending
2) взволнованный, возбужденный;
оживленный;
в приподнятом настроении Syn: excited, elated, vivacious
3) пенящийся;
шипучий( о напитках) Syn: effervescent
4) направляющийся в крупный центр или на север (особ. о поезде) ∙ Are you up on the news? ≈ Вы слышали новости? It's up to you whether we go. ≈ Вам решать, пойдем мы куда-либо или нет. The decision is up to you. ≈ Нужно, чтобы вы приняли решение.
4. сущ.
1) подъем, возвышение
2) достижение, успех
3) подорожание;
рост стоимости Syn: rise of price, rise in price
4) амер.;
разг. возбуждение, волнение Syn: stimulation, excitement
5) поезд, автобус и т. п., идущий в Лондон, в большой город или на север
5. гл.;
разг.
1) а) вставать, подниматься (напр., со стула) б) всходить, взбираться( напр., вверх по горе) Syn: ascend
2) а) поднимать;
повышать( цены) б) продвигать( по служебной лестнице) Syn: promote
3) вскакивать up yours поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север (редкое) лицо, занимающее высокое положение( редкое) предмет, находящийся наверху (сленг) приятная мысль;
приятное событие - that's an up это поднимает настроение (американизм) (сленг) возбуждающий наркотик, стимулянт > in two ups (австралийское) в момент моментально, мигом > on the up поднимающийся, растущий > the curve is steadily on the up кривая все время идет вверх > on the up and up честный, открытый;
честно, открыто;
преуспевающий, процветающий следующий в большой город, столицу или на север (о поезде, автобусе и т. п.) - an up train поезд, идущий в столицу и т. п. - the up platform платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т. п. поднимающийся вверх - with a slight up gradient с небольшим подъемом растущий;
улучшающийся - the up trend тенденция к росту шипучий (о напитках) живой, оживленный ( разговорное) быстрый( о темпе в джазовой или танцевальной музыке) (разговорное) поднимать - he upped one end of the plank он приподнял конец доски( разговорное) повышать (цены и т. п.) - they upped the prices они повысили цены - do you want me to hip fee? вы хотите, чтобы я повысил его гонорар? увеличивать (выпуск продукции и т. п.) - they are upping production они увеличивают выпуск продукции увеличивать ставку (в картах и т. п.) (разговорное) вскакивать - he ups and says a он вскакивает и говорит - he upped and struck me a он как вскочит да как ударит меня( американизм) (разговорное) употр. для усиления глагола: - to up and do smth. взять и сделать что-л. - he up and married он вдруг женился - he upped and died он взял и умер > to up with one's hand поднять руку;
замахнуться > he upped with his fist он поднял кулак > to up and down подниматься и опускаться указывает на движение: снизу вверх: вверх, наверх;
передается тж. глагольной приставкой под- - will you carry the box up? отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх - the flames mounted up пламя взметнулось вверх - to run a flag up поднять флаг - to fly up взлететь - he pulled his socks up он подтянул носки - to toss up a coin подбросить монету - lift your head up поднимите голову;
выше голову - look up взгляните наверх - half way up пройдя полпути вверх - the temperature has gone up температура поднялась - hands up! руки вверх! - up periscope! (морское) перископ поднять! в город, в столицу или в какой-л. центр: в - to go up to town поехать в город - to go up to the university поехать (поступать) в универститет (в Оксфорд, в Кембридж) в глубь страны, территории, с юга на север, к верховью реки в глубь ( территории): в;
на;
по - the army marched up the country армия продвигалась в глубь страны - to go up North поехать насевер - to sail up the Thames плыть вверх по Темзе указывает на: нахождение наверху: наверху, вверху - what are you doing up there? что вы делаете там наверху? - we live up on a hill мы живем на вершине холма - the plane is up самолет( находится) в воздухе - have you ever been up in an aeroplane? вы когда-нибудь летали? - up there you will have a good view там наверху открывается красивый вид - half way up на полпути вверх - "this side up!" "верх!" (надпись на ящике) - the cat's back is up кошка выгнула спину - the sun is up солнце взошло - the moon us up вышла луна положение выше какого-л. уровня: выше, над - he lives three storeys up он живет тремя этажами выше - the river is up уровень воды в реке поднялся - the tide is up прилив начался - the window is up стекло поднято (окно закрыто или открыто в зависимости от его конструкции) - the curtain is up занавес поднят нахождение в городе, столице или в каком-л. центре: в - up in London в Лондоне - up at Oxford в Оксфорде - up at the university в университете - will you be up during the vacation? вы будуте в университете во время каникул? нахождение в глубине страны, территории и т. п. или в более северном районе: - the city is twenty miles up in the country город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы и т. п. - a divan up right (театроведение) диван в глубине справа( на сцене) - to live up in Scotland жить в Шотландии положение в седле: (разговорное) верхом, в седле - the horse might have won with a better jockey up лошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше указывает на: изменение положения из горизонтального в вертикальное, из лежачего в стоячее - часто передается глагольной приставкой вс- - to get up вставать (с постели) ;
подниматься (со стула и т. п.) - he isn't up yet он еще не встал - to sit up cесть (из лежачего положения) - to stand up встать - help him up помогите ему встать - up with you! встань(те) ! - now then, up! встать!;
вставай, вставай! (приказание лошади, собаке) бодрствование - to be up till late поздно лечь (спать) ;
не ложиться допоздна - to be up all night не ложиться всю ночь указывает на приближение к кому-л., чему-л. к;
часто передается тж. глагольной приставкой под- - the automobile drove up aвтомобиль подъехал - he came up and asked the way он подошел и спросил, как пройти - to follow smb. up идти следом за кем-л. - to keep up with smb. не отставать от кого-л., поспевать за кем-л. - to keep up with the times не отставать от века;
шагать в ногу со временем указывает на: увеличение стоимости, повышение оценки и т. п. - часто передается глагольной приставкой под- - prices are going up цены поднимаются - to go up in price подняться в цене - bread is up хлеб вздорожал;
цена на хлеб повысилась - the rent is up квартирная плата увеличилась - he has gone up in my estimation он вырос в моих глазах продвижение, повышение в чине, ранге и т. п. или на высокое положение - to come up in the world занять более заметное место в обществе - people who have got up in the world люди, которые преуспели - it was a step up for him для него это был шаг вперед - to come up from poverty to affluence разбогатеть - to be high up in the civil service занимать высокий пост на государственной службе движение от раннего к более позднему периоду - from childhood up с (самого) детства указывает на: появление, возникновение или сооружение чего-л. - many new cities have sprung up in our country в нашей стране появилось много новых городов - to put up a monument воздвигать памятник - the house is up at last дом наконец-то готов - to set up a post cтавить столб возникновение какого-л. вопроса иил разбор дела в какой-л. инстанции или каким-л. лицом - the subject may come up in the committee этот вопрос может всплыть в комитете - the problem came up in conversation этот вопрос возник в ходе беседы - the question was up for debate вопрос был поставлен на обсуждение - the case is up before the court дело слушается в суде - to come up before the bench быть вызванным в суд - to be up for trial( разговорное) находиться под судом передачу в высшую инстанцию или вышестоящему лицу - the boy was sent up to the headmaster мальчика отправили к директору (для наказания или получения награды) - to go up for an eximination являться на экзамен возбуждение какого-л. действия или процесса - часто передается глагольными приставками вс-, воз-, раз- - to blow up the fire раздуть огонь - to bring up a new topic поднять новый вопрос - to stir up the people поднять народ увеличение интенсивности действия, активности процесса, громкости голоса и т. п. - sing up! пой(те) громче! - speak up! говори(те) громче! - hurry up! поторопи(те) сь! - сheer up! не унивай(те) ! (музыкальное) повышение тона: выше - one tone up на тон выше - I can't get up to that note я не могу взять эту ноту указывает на истечение срока - Parliament is up сессия парламента закрылась, парламент распущен (на праздники, каникулы) - you time is up выше время истекло - his leave is up его отпуск окончился - the month was up yesterday месяц окончился вчера указывает на завершенность действия, доведение его до конца: полностью, совершенно;
часто передается глагоньными приставками - to drink up выпить все( до конца) - to buy up скупать - the stream has dried up ручей( совершенно) пересох - to tear up a letter разорвать письмо - to boil up вскипятить - to draw up a will составить завещание - speak up! выскажа(те) сь откровенно! - all the rubbish was burned up весь мусор был сожжен - to beat up eggs взбить яйца - to clear up debts разделаться с долгами - to pay up выплатить - the wound healed up рана зажила - to dig up выкопать - to hang up a flag вывесить флаг имеет усилительное значение: - to invite smb. up for dinner пригласить кого-л. к обеду - to wake up просыпаться - to fill up a glass наполнить стакан - to gather up the books собрать книги - the party ended up with a dance вечер закончился танцами - to praise smb. up расхвалить кого-л. в спортивном значении: - to be up быть впереди противника на какое-л. число очков;
иметь равное количество очков - to be one up быть на одно очко впереди;
- the score is seven up счет по семи - to even up scores cравнять счет > steam is up( морское) пары подняты > "road up" "проезд закрыт", "идет ремонт" (надпись) > hold yourself up! держитесь прямо! > to be hard up нуждаться, не иметь средств > to be up in arms быть вооруженным, быть готовым к бою;
быть охваченным восстанием > the whole nation was up in arms againts the invaders весь народ восстал против захватчиков > up against smth. лицом к лицу с чем-л. > to be up against difficulties столкнуться с трудностями > he is up against the law у него нелады с законом > to be up against smb. cтолкнуться с кем-л.;
иметь дело с кем-л. > you are up against a strong man вы имеете дело с сильным противником > to be up against it быть в трудном положении, особ. материальном > he's been up against it lately ему в последнее время тяжело пришлось > to run up against smb. столкнуться с кем-л., наткнуться на кого-л. > what's up? в чем дело?;
что случилось? > what's up with you? что с вами? > something is up что-то затевается;
что-то тут неладно > it is all up with him с ним все кончено;
он в безнадежном положении;
он разорен > the game is up все кончено;
игра проиграна > to be laid up with smth. быть прикованным к постели кокой-л. болезнью > he is laid up with pneumonia он слег с воспалением легких > to be up for N. быть выставленным на выборах от округа N. > to be (well) up in smth. знать что-л. очень хорошо, быть сведущим в чем-л > he is thoroughly up in physics он основательно подкован в физике > up and about на ногах (после болезни) > he was ill last week, but now he's up and about он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах > * (with)... да здравствует... > * the republic! да здравствует республика! (клич борцов за независимость Ирландии) указывает на: движение: снизу вверх (вверх): по, в, на;
передается тж. глагольными приставками под-, в- - to go up a ladder подниматься по лестнице - to climb up a tree влезать на дерево - to smoke goes up the chimney дым поднимается по трубе - his hand went up her face он провел рукой по ее лицу в сторону центра или вдоль какого-л. предмета при направлении к цели: к, (вдоль) по - to walk up the street идти по улице к центру города и т. п. - they were coming up the street to meet us они шли по улице нам навстречу - he walked up the aisle to his seat он прошел по проходу к своему месту в глубь страны, сцены и т. п.: вглубь, по - to travel up country совершить путешествие в глубь страны - they tiptoed up the yard они на цыпочках пошли в глубь двора по направлению к верховью реки: (вверх) по - to sail up the river плыть вверх по реке - up stream против течения - up the wind против ветра нахождение: на верху чего-л.: на - the cat is up the tree кошка сидит на дереве дальше от говорящего, ближе к центру: на;
по - further up the road дальше на дороге в глубине страны, сцены и т. п.: в глубине продвижение, успехи, повышение в чине, ранге: - to work one's way up a school стать одним из лучших учеников в школе - he steadily went up the social scale он продвигался вверх по общественной лестнице to act ~ to one's promise поступать согласно обещанию;
исполнять обещание ~ указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т. п. выше;
the corn is up хлеб подорожал;
age 12 up от 12 лет и старше to be ~ and about быть на ногах, встать, поправиться после болезни;
up against (smth.) лицом к лицу (с чем-л.) be ~ for election быть выдвинутым кандидатом на выборах ~ указывает на приближение: a boy came up подошел мальчик breaking ~ поломка ~ указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т. п. выше;
the corn is up хлеб подорожал;
age 12 up от 12 лет и старше ~ to указывает на пригодность, соответствие: he is not up to this job он не годится для этой работы ~ спорт. впереди;
he is two points up он на два очка впереди своего противника ~ указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал he is ~ to a thing or two знаний или умения ему не занимать стать ~ указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как ученый он не уступает своему отцу he was ~ all night он не спал, был на ногах всю ночь ~ указывает на подъем наверх, вверх;
he went up он пошел наверх;
up and down вверх и вниз;
взад и вперед ;
hands up! руки вверх! ~ указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверху;
выше;
high up in the air высоко в небе или в воздухе it is all ~ with him с ним все покончено;
the house burned up дом сгорел дотла;
to eat up съесть;
to save up скопить it is all ~ with him с ним все покончено;
the house burned up дом сгорел дотла;
to eat up съесть;
to save up скопить it's ~ to you (him, etc.) to decide( to act, etc.) решать (действовать и т. п.) предстоит вам (ему и т. п.) ;
up with..! да здравствует..! ~ указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сессия парламента закрылась Road ~ "путь закрыт" (дорожный знак) ~ prep против (течения, ветра и т. п.) ;
up the wind против ветра;
to row up the stream грести против течения ~ in сведущий;
she is well up in history она сильна в истории she lives three floors ~ она живет тремя этажами выше ~ указывает на совершение действия: something is up что-то происходит;
что-то затевается;
what's up? в чем дело?, что случилось? ~ prep вдоль по;
вглубь;
up the street по улице;
to travel up (the) country ехать вглубь страны to be ~ and about быть на ногах, встать, поправиться после болезни;
up against (smth.) лицом к лицу (с чем-л.) ~ указывает на подъем наверх, вверх;
he went up он пошел наверх;
up and down вверх и вниз;
взад и вперед ;
hands up! руки вверх! up: up and down двигающийся вверх и вниз, с места на место ~ перпендикулярный ~ прямо, открыто ~ амер. прямой, откровенный ~ там и сям;
см. тж. up ~ in готовый;
up in arms см. arm ~ in сведущий;
she is well up in history она сильна в истории up prep вверх по, по направлению к (источнику, центру, столице и т. п.) ;
up the river вверх по реке;
up the hill в гору;
up the steps вверх по лестнице up prep вверх по, по направлению к (источнику, центру, столице и т. п.) ;
up the river вверх по реке;
up the hill в гору;
up the steps вверх по лестнице up prep вверх по, по направлению к (источнику, центру, столице и т. п.) ;
up the river вверх по реке;
up the hill в гору;
up the steps вверх по лестнице ~ prep вдоль по;
вглубь;
up the street по улице;
to travel up (the) country ехать вглубь страны ~ prep против (течения, ветра и т. п.) ;
up the wind против ветра;
to row up the stream грести против течения ~ to указывает на временной предел вплоть до;
up to the middle of January до середины января ~ to указывает на пригодность, соответствие: he is not up to this job он не годится для этой работы ~ to and including включительно ~ to and including date до определенной даты включительно ~ to sample в соответствии с образцом ~ to указывает на временной предел вплоть до;
up to the middle of January до середины января it's ~ to you (him, etc.) to decide (to act, etc.) решать (действовать и т. п.) предстоит вам (ему и т. п.) ;
up with..! да здравствует..! ups and downs взлеты и падения ups and downs превратности судьбы ~ указывает на совершение действия: something is up что-то происходит;
что-то затевается;
what's up? в чем дело?, что случилось? wind ~ ликвидировать( компанию) wind: ~ up взвинчивать ~ up выводить сальдо ~ up заводить (часы) ~ up заводиться;
I'm afraid he's wound up ну, он теперь завелся (на час) ;
теперь его не остановишь ~ up кончать ~ up ликвидировать (предприятие и т. п.) ;
to wind oneself( или one's way) into (smb.'s) trust (affection, etc.) вкрадываться, втираться в (чье-л.) доверие (расположение и т. п.) ~ up ликвидировать компанию ~ up подводить итог ~ up подтягивать( дисциплину) ~ up сальдировать ~ up сматывать ~ up уладить, разрешить( вопрос) ;
закончить (прения) ;
заключить (выступление) -
8 up
1. [ʌp] n1. поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2. редк.1) лицо, занимающее высокое положение2) предмет, находящийся наверху3. сл.1) приятная мысль; приятное событие2) = upper I 6♢
in two ups - австрал. в момент, моментально, мигомon the up - поднимающийся, растущий
2. [ʌp] aon the up and up - а) честный, открытый; б) честно, открыто; в) преуспевающий, процветающий
1. следующий в большой город, столицу или на север (о поезде, автобусе и т. п.)an up train - поезд, идущий в столицу и т. п.
the up platform - платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т. п.
2. поднимающийся вверх3. растущий; улучшающийсяthe up trend - тенденция к росту /к развитию, к улучшению/
4. 1) шипучий ( о напитках)2) живой, оживлённый3) разг. быстрый ( о темпе в джазовой или танцевальной музыке)3. [ʌp] v (past тж. up)1. разг. поднимать2. разг.1) повышать (цены и т. п.)do you want me to up his fee? - вы хотите, чтобы я повысил его гонорар?
2) увеличивать (выпуск продукции и т. п.)3) увеличивать ставку (в картах и т. п.)3. разг. вскакивать4. амер. разг. употр. для усиления глаголаto up and do smth. - взять и сделать что-л.
4. [ʌp] adv♢
to up with one's hand /one's arm/ - поднять руку; замахнуться1) снизу вверх вверх, наверх; передаётся тж. глагольной приставкой под-will you carry the box up? - отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх
lift your head up - поднимите голову; выше голову
half way up - пройдя полпути вверх [см. тж. 2, 1)]
hands up! - руки вверх!
up periscope! - мор. перископ поднять!
up all hammocks! - мор. койки убрать!
2) в город, в столицу или в какой-л. центр вto go up to town - поехать в город /в центр/
to go up to the university [to Oxford, to Cambridge] - поехать (поступать) в университет [в Оксфорд, в Кембридж]
3) в глубь страны, территории, с юга на север, к верховью реки в глубь (территории); в; на; поthe army marched up the country - армия продвигалась /двигалась/ в глубь страны
2. указывает на1) нахождение наверху наверху, вверхуwhat are you doing up there? - что вы делаете там наверху?
we live up on a hill - мы живём на вершине холма /на холме/
have you ever been up in an aeroplane? - вы когда-нибудь летали?
half way up - на полпути вверх [см. тж. 1, 1)]
❝this side /end/ up!❞ - «верх!» ( надпись на ящике)the moon is up - вышла /появилась/ луна
2) положение выше какого-л. уровня выше, над3) нахождение в городе, столице или в каком-л. центре вwill you be up during the vacation? - вы будете в университете /в колледже/ во время каникул?
4) нахождение в глубине страны, территории и т. п. или в более северном районе:the city is twenty miles up in the country - город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы и т. п.
a divan up right - театр. диван в глубине справа ( на сцене)
5) положение в седле разг. верхом, в седлеthe horse might have won with a better jockey up - лошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше
3. указывает на1) изменение положения из горизонтального в вертикальное, из лежачего в в стоячее - часто передаётся глагольной приставкой вс-to get up - а) вставать ( с постели); б) подниматься (со стула и т. п.)
up with you! - встань(те)!
now then, up! - встать!; вставай, вставай! (приказание лошади, собаке)
to be /to stay/ up till late - поздно лечь (спать); не ложиться допоздна
4. указывает на приближение к кому-л., чему-л. к; часто передаётся тж. глагольной приставкой под-he came up and asked the way - он подошёл и спросил, как пройти [ср. тж. up to 4, 1)]
to follow smb. up - идти следом за кем-л.
to catch up with smb. - догнать кого-л. [ср. тж. up to 4, 1)]
to keep up with smb. - не отставать от кого-л., поспевать за кем-л.
to keep up with the times - не отставать от века; шагать в ногу со временем
5. указывает на1) увеличение стоимости, повышение оценки и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой под-bread [sugar] is up - хлеб [сахар] вздорожал /поднялся в цене/; цена на хлеб [сахар] повысилась
2) продвижение, повышение в чине, ранге и т. п. или на высокое положениеto come [to move] up in the world - занять более заметное место в обществе
people who have got up in the world - люди, которые преуспели
to be high up in the civil service - занимать высокий пост на государственной службе
6. указывает на1) появление, возникновение или сооружение чего-л.:many new cities have sprung up in our country - в нашей стране появилось много новых городов
to set up a post - ставить /устанавливать/ столб
2) возникновение какого-л. вопроса или разбор дела в какой-л. инстанции или каким-л. лицом:the subject may come up in the committee - этот вопрос может всплыть в комитете
to come up before the bench - быть вызванным в суд /к судье/
to be up for trial - разг. находиться под судом
the boy was sent up to the headmaster - мальчика отправили к директору ( для наказания или получения награды)
4) возбуждение какого-л. действия или процесса - часто передаётся глагольными приставками вс-, воз-, раз-5) увеличение интенсивности действия, активности процесса, громкости голоса и т. п.:sing up! - пой(те) громче!
speak up! - говори(те) громче! [см. тж. 8]
hurry up! - поторопи(те)сь!
cheer up! - не унывай(те)!
6) муз. повышение тона вышеParliament is up - сессия парламента закрылась, парламент распущен (на праздники, каникулы)
8. указывает на завершенность действия, доведение его до конца до конца, полностью, совершенно; часто передаётся глагольными приставкамиto drink [to eat] up - выпить [съесть] всё (до конца)
to draw up a will - составить /написать/ завещание
speak up! - выскажи(те)сь откровенно! [см. тж. 6, 5)]
to invite smb. up for dinner - пригласить кого-л. к обеду
to praise smb. up - расхвалить кого-л.
10. спорт.:to be up - а) быть впереди противника на какое-л. число очков; to be one up - быть на одно очко впереди; б) иметь равное количество очков; the score is seven up - счёт по семи
♢
steam is up - мор. пары подняты❝road up❞ - «проезд закрыт», «идёт ремонт» ( надпись)hold yourself up! - держитесь прямо!
to be hard up - нуждаться, не иметь средств
to be up in arms - а) быть вооружённым, быть готовым к бою /к борьбе, к сопротивлению/; б) быть охваченным восстанием
the whole nation was up in arms against the invaders - весь народ восстал против захватчиков
up against smth. - лицом к лицу с чем-л.
to be up against smb. - столкнуться с кем-л.; иметь дело с кем-л.
to be up against it - быть в трудном положении, особ. материальном
to run /to knock/ up against smb. - столкнуться с кем-л., наткнуться на кого-л.
what's up? - в чём дело?; что случилось?
what's up with you? - что с вами /с тобой/?
something is up - что-то затевается; что-то тут неладно
it is all up with him - а) с ним всё кончено; он в безнадёжном положении; б) он разорён
the game is up - всё кончено; игра проиграна
to be laid up with smth. - быть прикованным к постели какой-л. болезнью
to be up for N. - быть выставленным на выборах от округа N.
to be (well) up in smth. - знать что-л. очень хорошо, быть сведущим в чём-л.
he is thoroughly up in /амер. on/ physics - он основательно подкован в физике
he was ill last week, but now he's up and about - он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах
up (with)... - да здравствует...
другие сочетания см. под соответствующими словами5. [ʌp] prep1. движение1) снизу вверх (вверх) по, в, на; передаётся тж. глагольными приставками под-, в-2) в сторону центра или вдоль какого-л. предмета при направлении к цели к, (вдоль) поthey were coming up the street to meet us - они шли по улице нам навстречу
3) в глубь страны, сцены и т. п. вглубь, по4) по направлению к верховью реки (вверх) поto sail up the river [the Thames] - плыть вверх по реке [по Темзе]
2. нахождение1) на верху чего-л. на2) дальше от говорящего, ближе к центру на; по3) в глубине страны, сцены и т. п. в глубине3. продвижение, успехи, повышение в чине, ранге:he steadily went up the social scale - он продвигался вверх по общественной лестнице
-
9 up
1. [ʌp] n1. поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2. редк.1) лицо, занимающее высокое положение2) предмет, находящийся наверху3. сл.1) приятная мысль; приятное событие2) = upper I 6♢
in two ups - австрал. в момент, моментально, мигомon the up - поднимающийся, растущий
2. [ʌp] aon the up and up - а) честный, открытый; б) честно, открыто; в) преуспевающий, процветающий
1. следующий в большой город, столицу или на север (о поезде, автобусе и т. п.)an up train - поезд, идущий в столицу и т. п.
the up platform - платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т. п.
2. поднимающийся вверх3. растущий; улучшающийсяthe up trend - тенденция к росту /к развитию, к улучшению/
4. 1) шипучий ( о напитках)2) живой, оживлённый3) разг. быстрый ( о темпе в джазовой или танцевальной музыке)3. [ʌp] v (past тж. up)1. разг. поднимать2. разг.1) повышать (цены и т. п.)do you want me to up his fee? - вы хотите, чтобы я повысил его гонорар?
2) увеличивать (выпуск продукции и т. п.)3) увеличивать ставку (в картах и т. п.)3. разг. вскакивать4. амер. разг. употр. для усиления глаголаto up and do smth. - взять и сделать что-л.
4. [ʌp] adv♢
to up with one's hand /one's arm/ - поднять руку; замахнуться1) снизу вверх вверх, наверх; передаётся тж. глагольной приставкой под-will you carry the box up? - отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх
lift your head up - поднимите голову; выше голову
half way up - пройдя полпути вверх [см. тж. 2, 1)]
hands up! - руки вверх!
up periscope! - мор. перископ поднять!
up all hammocks! - мор. койки убрать!
2) в город, в столицу или в какой-л. центр вto go up to town - поехать в город /в центр/
to go up to the university [to Oxford, to Cambridge] - поехать (поступать) в университет [в Оксфорд, в Кембридж]
3) в глубь страны, территории, с юга на север, к верховью реки в глубь (территории); в; на; поthe army marched up the country - армия продвигалась /двигалась/ в глубь страны
2. указывает на1) нахождение наверху наверху, вверхуwhat are you doing up there? - что вы делаете там наверху?
we live up on a hill - мы живём на вершине холма /на холме/
have you ever been up in an aeroplane? - вы когда-нибудь летали?
half way up - на полпути вверх [см. тж. 1, 1)]
❝this side /end/ up!❞ - «верх!» ( надпись на ящике)the moon is up - вышла /появилась/ луна
2) положение выше какого-л. уровня выше, над3) нахождение в городе, столице или в каком-л. центре вwill you be up during the vacation? - вы будете в университете /в колледже/ во время каникул?
4) нахождение в глубине страны, территории и т. п. или в более северном районе:the city is twenty miles up in the country - город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы и т. п.
a divan up right - театр. диван в глубине справа ( на сцене)
5) положение в седле разг. верхом, в седлеthe horse might have won with a better jockey up - лошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше
3. указывает на1) изменение положения из горизонтального в вертикальное, из лежачего в в стоячее - часто передаётся глагольной приставкой вс-to get up - а) вставать ( с постели); б) подниматься (со стула и т. п.)
up with you! - встань(те)!
now then, up! - встать!; вставай, вставай! (приказание лошади, собаке)
to be /to stay/ up till late - поздно лечь (спать); не ложиться допоздна
4. указывает на приближение к кому-л., чему-л. к; часто передаётся тж. глагольной приставкой под-he came up and asked the way - он подошёл и спросил, как пройти [ср. тж. up to 4, 1)]
to follow smb. up - идти следом за кем-л.
to catch up with smb. - догнать кого-л. [ср. тж. up to 4, 1)]
to keep up with smb. - не отставать от кого-л., поспевать за кем-л.
to keep up with the times - не отставать от века; шагать в ногу со временем
5. указывает на1) увеличение стоимости, повышение оценки и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой под-bread [sugar] is up - хлеб [сахар] вздорожал /поднялся в цене/; цена на хлеб [сахар] повысилась
2) продвижение, повышение в чине, ранге и т. п. или на высокое положениеto come [to move] up in the world - занять более заметное место в обществе
people who have got up in the world - люди, которые преуспели
to be high up in the civil service - занимать высокий пост на государственной службе
6. указывает на1) появление, возникновение или сооружение чего-л.:many new cities have sprung up in our country - в нашей стране появилось много новых городов
to set up a post - ставить /устанавливать/ столб
2) возникновение какого-л. вопроса или разбор дела в какой-л. инстанции или каким-л. лицом:the subject may come up in the committee - этот вопрос может всплыть в комитете
to come up before the bench - быть вызванным в суд /к судье/
to be up for trial - разг. находиться под судом
the boy was sent up to the headmaster - мальчика отправили к директору ( для наказания или получения награды)
4) возбуждение какого-л. действия или процесса - часто передаётся глагольными приставками вс-, воз-, раз-5) увеличение интенсивности действия, активности процесса, громкости голоса и т. п.:sing up! - пой(те) громче!
speak up! - говори(те) громче! [см. тж. 8]
hurry up! - поторопи(те)сь!
cheer up! - не унывай(те)!
6) муз. повышение тона вышеParliament is up - сессия парламента закрылась, парламент распущен (на праздники, каникулы)
8. указывает на завершенность действия, доведение его до конца до конца, полностью, совершенно; часто передаётся глагольными приставкамиto drink [to eat] up - выпить [съесть] всё (до конца)
to draw up a will - составить /написать/ завещание
speak up! - выскажи(те)сь откровенно! [см. тж. 6, 5)]
to invite smb. up for dinner - пригласить кого-л. к обеду
to praise smb. up - расхвалить кого-л.
10. спорт.:to be up - а) быть впереди противника на какое-л. число очков; to be one up - быть на одно очко впереди; б) иметь равное количество очков; the score is seven up - счёт по семи
♢
steam is up - мор. пары подняты❝road up❞ - «проезд закрыт», «идёт ремонт» ( надпись)hold yourself up! - держитесь прямо!
to be hard up - нуждаться, не иметь средств
to be up in arms - а) быть вооружённым, быть готовым к бою /к борьбе, к сопротивлению/; б) быть охваченным восстанием
the whole nation was up in arms against the invaders - весь народ восстал против захватчиков
up against smth. - лицом к лицу с чем-л.
to be up against smb. - столкнуться с кем-л.; иметь дело с кем-л.
to be up against it - быть в трудном положении, особ. материальном
to run /to knock/ up against smb. - столкнуться с кем-л., наткнуться на кого-л.
what's up? - в чём дело?; что случилось?
what's up with you? - что с вами /с тобой/?
something is up - что-то затевается; что-то тут неладно
it is all up with him - а) с ним всё кончено; он в безнадёжном положении; б) он разорён
the game is up - всё кончено; игра проиграна
to be laid up with smth. - быть прикованным к постели какой-л. болезнью
to be up for N. - быть выставленным на выборах от округа N.
to be (well) up in smth. - знать что-л. очень хорошо, быть сведущим в чём-л.
he is thoroughly up in /амер. on/ physics - он основательно подкован в физике
he was ill last week, but now he's up and about - он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах
up (with)... - да здравствует...
другие сочетания см. под соответствующими словами5. [ʌp] prep1. движение1) снизу вверх (вверх) по, в, на; передаётся тж. глагольными приставками под-, в-2) в сторону центра или вдоль какого-л. предмета при направлении к цели к, (вдоль) поthey were coming up the street to meet us - они шли по улице нам навстречу
3) в глубь страны, сцены и т. п. вглубь, по4) по направлению к верховью реки (вверх) поto sail up the river [the Thames] - плыть вверх по реке [по Темзе]
2. нахождение1) на верху чего-л. на2) дальше от говорящего, ближе к центру на; по3) в глубине страны, сцены и т. п. в глубине3. продвижение, успехи, повышение в чине, ранге:he steadily went up the social scale - он продвигался вверх по общественной лестнице
-
10 air
ɛə
1. сущ.
1) воздух;
атмосфера to clear the air ≈ очищать атмосферу to breathe air, inhale air ≈ вдыхать кислород balmy air ≈ воздух, наполненный ароматами dead air, stale air ≈ спертый, затхлый воздух mild air ≈ мягкий климат bracing air ≈ бодрящий воздух brisk air ≈ свежий ветер expired air ≈ выдыхаемый воздух inspired air ≈ вдыхаемый воздух pollutant-loaded air, polluted air ≈ загрязненный воздух foul air ≈ зараженный воздух refreshing air ≈ освежающий воздух country air ≈ деревенский дух, деревенская атмосфера dry air ≈ сухой воздух foul air ≈ грязный воздух fresh air, crisp air ≈ свежий воздух humid air ≈ влажный воздух polar air ≈ полярный воздух a breath of (fresh) air ≈ дуновение свежего ветра The decisive battles were fought in the air. ≈ В воздухе велись решающие бои. by air ≈ самолетом to take the air ≈ прогуляться to pollute the air ≈ загрязнять атмосферу compressed air ≈ сжатый воздух rarefied air ≈ разреженный воздух polluted air ≈ загрязненная атмосфера
2) легкий ветерок, дуновение
3) воздушное пространство, воздух vanished into thin air ≈ растворился в разреженном воздухе
4) разрыв отношений She gave me the air. ≈ Она порвала со мной.
5) внешний вид;
атмосфера, обстановка an air of luxury ≈ атмосфера роскоши an air of mystery ≈ таинственная атмосфера
6) внешний вид( человека), выражение лица to assume an air of innocence ≈ сделать невинное выражение лица detached air ≈ невозмутимый вид knowing air ≈ вид знатока nonchalant air ≈ бесстрастное выражение лица superior air ≈ выражение превосходства triumphant air ≈ торжествующий вид air of dignity ≈ выражение достоинства Syn: demeanour
7) мн. важничанье, высокомерные манеры;
неестественные манеры to give oneself airs, to put on airs ≈ важничать, держаться высокомерно Syn: mannerism
8) мелодия, мотив;
главная партия в хоральной музыке;
песня с сопровождением (эпохи Елизаветы и Якова I) The band struck up a martial air. ≈ Оркестр заиграл военную мелодию. Syn: tune, melody
9) самолет;
авиация go by air ≈ лететь самолетом Syn: aircraft, aviation
10) эфир to be on the air ≈ быть в эфире to go on the air ≈ выступать по радио;
передавать по радио ∙ rumours are in the air ≈ ходят слухи to melt/vanish into thin air ≈ скрыться из виду, бесследно исчезнуть to be on the air ≈ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи they were off the air ≈ они кончили радиопередачу to give a person the air амер. ≈ уволить кого-л. со службы to take air ≈ получить огласку to tread upon air, walk upon air ≈ ног под собой не чуять;
ликовать, радоваться be in the air
2. прил.
1) воздушный;
авиационный, летный air alert air carrier air coach air control air express air fleet air passage air warfare air fight Syn: aviation
2) воздушный, пневматический air hall ≈ надувное сооружение;
надувной купол (для спортивных сооружений) Syn: pneumatic
3. гл.
1) проветривать;
вентилировать Always air your room from the outside air. ≈ Всегда проветривайте комнату. Syn: ventilate
2) высушивать, просушивать, сушить тж. перен. Nothing airs a house so well as a warm friend. ≈ Ничто так не подогревает дом, как близкий друг. Syn: dry, wear out
3) возвр. прогуляться Syn: take the air
4) выставлять напоказ, выражать открыто;
рисоваться He is ready to air his views to anyone. ≈ Он готов изложить свои взгляды кому угодно. Syn: show off
5) преим. амер. передавать(ся) по радио или телевидению to air a program ≈ вести программу, передачу The program airs daily. ≈ Эта программа выходит ежедневно.воздух;
атмосфера;
- stale * затхлый возух;
- * current воздушное течение, воздушный поток, поток воздуха;
ветер;
- in the * на воздухе, под открытым небом;
- to take the * подышать свежим воздухом;
прогуляться;
- exposed to * находящийся на воздухе, подвергающийся воздействию атмосферы воздушное пространство;
воздух, небо;
- by * самолетом;
авиапочтой;
- to take the * взлететь, оторваться от земли;
взмыть;
- to command the * господствовать в воздухе преим (военное) авиация;
- tactical * тактическая авиация;
- enemy * авиация противника эфир;
- on the * по радио или телевидению;
передаваемый в эфир - to be on the * передаваться по радио или телевидению;
выступать по радио или телевидению;
- the President will be on the * tonight президент выступит по радио сегодня вечером;
- to go on the * выступать по радио;
передаваться по радио;
- off the * не передаваемый по радио или телевидению, не передаваемый в эфир;
окончившийся;
- we'll be off the * until 19 hours объявляется перерыв до 19 часов;
наши передачи возобновятся в 19 часов;
- to go off the * закончить передачу;
- we go off the * at 11 o'clock мы заканчиваем передачу в 11 часов атмосфера, обстановка;
- friendly * дружеская обстановка;
- a change of * перемена обстановки;
- to clear the * разрядить атмосферу;
- there was an * of poverty на всем лежала печать нужды характер, манера, дух;
- his early work bore an * of freshness and originality его ранние работы отличались свежестью и оригинальностью легкий ветерок, дуновение;
бриз;
- light * (морское) маловетрие, тихий ветер (1 балл) вид, выражение лица;
манеры;
- with an * of importance с важным видом;
- with a decisive * с решительным видом;
- there was an * of mystery about him в нем было что-то загадочное, его окружала какая-то тайна обыкн pl важничанье, важный вид;
жеманство;
- to give oneself *s важничать, держаться высокомерно, напускать на себя важность;
изображать важную персону;
- she gives herself aristocratic *s она корчит из себя аристократку (музыкальное) мотив, мелодия, напев;
- stirring * волнующая мелодия (музыкальное) партия сопрано или дисканта (музыкальное) ария;
соло песнь, песня гласность, известность;
- to take * стать общеизвестным, получить огласку;
- to give * to a plan предать гласности план;
- to give the * to one's grievances во всеуслышание жаловаться авиапочтовая марка > to vanish into thin * бесследно исчезнуть;
> out of thin * неконкретно, смутно, неясно, нечетко, туманно, расплывчато;
из ничего, из ниоткуда;
из пальца;
> to be in the * носиться в воздухе, распространяться;
циркулировать;
> rumours are in the * ходят слухи;
слухом земля полнится;
быть в неопределенном положении, "висеть в воздухе" > to be up in the * быть в неопределенном положении, "висеть в воздухе";
огорчаться, беспокоиться, тревожиться;
сердиться, гневаться;
быть взволнованным;
> the contract is still up in the * неизвестно, будет ли заключен контракт;
заключение контракта еще висит в воздухе;
> to keep smb. in the * держать кого-л в состоянии неизвестности;
> a shot in the * выстрел наугад;
> to walk on * быть на седьмом небе, ног под собой не чуять;
> to get the * (американизм) (просторечие) получить отставку (у девушки) ;
быть выгнанным, уволенным с работы, со службы;
> to give smb. the *(s) (американизм) (просторечие) дать отставку (возлюбленному) ;
прекратить с кем-л отношения;
уволить, выгнать с работы, со службы;
дать расчет;
> to give smth. the * отмахнуться от чего-л;
не принять во внимание что-л;
> he gives the * to opinions he does not agree with он сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласен;
> to fish in the * заниматься бесполезной работой;
толочь воду в ступе воздушный;
- * drainage( сельскохозяйственное) воздушный дренаж наполненный воздухом;
- * ball воздушный шар(ик) ;
- * mattress надувной матрац;
- * bubble пузырь;
раковина;
(техническое) воздушный пузырек пневматический, воздушный;
- * thermometer воздушный термометр;
- * bearing( техническое) пневматический подшипник авиационный, воздушный;
летный;
- * armada воздушная армада;
- * attack налет авиации;
- * bombardment воздушная бомбардировка, воздушный налет;
- * offensive воздушное наступление;
- * superiority превосходство в воздухе;
- * ammunition авиационные боеприпасы;
- * cooperation взаимодействие с авиацией;
- * sports авиаспорт;
- * zone зона полета;
- * warning( военное) служба воздушного наблюдения, оповещения и связи;
сигнал воздушной тревоги;
- * ambulance санитарный самолет;
- * jeep одноместный гражданский вертолет;
- * formation( военное) летный строй;
- * navigation аэронавигация, самолетовождение;
- * interception (военное) перехват самолетов противника;
- * objective( военное) объект воздушного нападения;
- * observation( военное) воздушное наблюдение;
- * priority( американизм) (военное) очередность перевозки по воздуху связанный с ВВС;
- A. Ministry министерство ВВС;
- A. Council Высший совет по делам авиации;
- * naval school военно-морское авиационное училище;
- A Staff штаб военно-воздушных сил;
штаб авиационного соединения проветривать, вентилировать;
- to * the room проветривать комнату сушить, просушивать;
- to * the bedding выставить на солнце постельные принадлежности выставлять напоказ;
заявлять во всеуслышание, провозглашать;
- to * one's opinions пространно излагать свое мнение;
- to * one's grievances жаловаться во всеуслышание;
- to * one's knowledge выставлять напоказ свою образованность;
щеголять эрудицией;
- he constantly *s his stupidity он постоянно демонстрирует свою глупость обсуждать, "вентилировать";
- the issue will be thoroughly *ed вопрос будет всесторонне обсужден выгуливать, выводить на прогулку, на свежий воздух;
- to * the dog выгуливать собаку (разговорное) передавать в эфир;
транслировать по радио или телевидению;
вещать;
- to * a program передавать какую-л программу (шотландское) ранник;
прежнийair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерно~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority( или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ внешний вид;
выражение лица;
with a triumphant air с торжествующим видом ~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетом ~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой ~ выставлять напоказ;
обнародовать;
to one's opinions излагать свое мнение ~ дуновение, ветерок ~ песня;
ария;
мелодия ~ пневматический ~ проветривать;
вентилировать ~ сушить, просушивать~ to tread (или to walk) upon ~ = ног под собой не чуять;
ликовать, радоваться~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бой~ воздушный;
авиационный, самолетный;
air fleet воздушный флот;
air superiority (или supremacy) превосходство в воздухе;
air warfare война в воздухе;
air fight воздушный бойto be in the ~ воен. быть незащищенным с флангов to be in the ~ "висеть в воздухе", находиться в неопределенном положении to be in the ~ носиться в воздухе;
rumours are in the air ходят слухиto be on the ~ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи;
they were off the air они кончили радиопередачу~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетом~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетомto give a person the ~ амер. уволить (кого-л.) со службыair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерноto melt (или to vanish) into thin ~ скрыться из виду, бесследно исчезнуть~ выставлять напоказ;
обнародовать;
to one's opinions излагать свое мнениеair pl аффектация, важничанье;
to give oneself airs, to put on airs важничать, держаться высокомерноto be in the ~ носиться в воздухе;
rumours are in the air ходят слухиto take ~ получить огласку ср. тж.~ воздух;
атмосфера;
dead (или stale) air спертый, затхлый воздух;
to take the air прогуляться ;
by air самолетомto be on the ~ передаваться по радио;
выступать по радио, вести передачи;
they were off the air они кончили радиопередачу~ внешний вид;
выражение лица;
with a triumphant air с торжествующим видом -
11 before
bɪˈfɔ:
1. нареч.
1) впереди;
вперед marching on before ≈ двигаясь впереди Syn: ahead, in advance, in front
2) вначале, прежде, раньше, сначала, уже I knew her from before. ≈ Я знал ее до этого. long before ≈ задолго до Syn: heretofore, beforehand, earlier, previously
2. предл.
1) перед (в пространственном значении - нахождение или движение перед кем-л., чем-л.)
2) перед, в присутствии( указывает на совершение действия в присутствии кого-л., в каком-л. учреждении) the case before the court ≈ дело, рассматриваемое судом
3) до, раньше (во временном значении указывает на предшествование) before long ≈ скоро, вскоре the day before yesterday ≈ позавчера, третьего дня before now ≈ раньше, до сих пор
4) впереди, перед (указывает на что-л. предстоящее) Your whole life is before you. ≈ У вас вся жизнь впереди.
5) перед, впереди (указывает на более высокое положение, более значительную позицию) to put quantity before quality ≈ ставить количество выше качества
6) скорее... чем (выражает предпочтение) He would die before lying. ≈ Он скорее умрет, чем солжет.
3. союз
1) прежде чем, до того как Call me before you go. ≈ Зайди ко мне, прежде чем уедешь. I'll be done before you know it. ≈ Со мной разделаются прежде, чем ты узнаешь об этом. Get out of there before you get dirty. ≈ Вылезай оттуда, пока ты не вымазался. Get out of here before I call a cop. ≈ Убирайся отсюда, пока я не позвал копа.
2) скорее чем He would starve before he'd steal. ≈ Он скорее умрет с голоду, чем украдет.раньше, прежде - come at five o'clock, not * приходите в пять часов, не раньше - I have never seen him * я никогда раньше не видел его - silent as * молчаливый, как и прежде впереди - there were trees * впереди были деревья - this page and the one * эта страница и предыдущая вперед - he has gone on * он ушел вперед в сочетаниях: - the year * год назад - a moment * минуту назад, только что - long * задолго до, давно уже - the day * накануне - it had been fine the day * накануне была хорошая погода во временном значении указывает на предшествование: до, раньше - * Christ до рождества Христова - come * five o'clock приходите до пяти часов - they took a walk * dinner они погуляли перед обедом - * answering the letter he reread it прежде чем ответить на письмо, он его перечитал - the generations * us предыдущие поколения в пространственном значении указывает на нахождение или движение перед кем, чем-л.: перед - a leaf * the wind листок, гонимый ветром - she saw a road * her она увидела перед собой дорогу - she sat (just) * me она сидела (прямо) передо мной /напротив меня/ - he stared * him он смотрел прямо перед собой указывает на протекание процесса в чьем-л. присутствии: перед, в присутствии - * one's (very) eyes прямо на глазах у кого-л. - * smb.'s face открыто, прямо - he spoke out * everyone он заявил это публично /открыто/ указывает на присутствие в какой-л. организации, в ссуде и т. п. по вызову: перед - he appeared * the judge он предстал перед судьей указывает на рассмотрение, обсуждение вопроса кем-л.: на, в, перед;
тж. передается твор. падежом - the question is * the meeting вопрос должен обсуждаться на собрании - the case * the court дело, которое рассматривается судом указывает на что-л. предстоящее: перед - his whole life is * him вся жизнь у него еще впереди - he was a man with no future * him это был человек без будущего - we have two problems * us перед нами две задачи, нам предстоит решить две задачи указывает на превосходство в положении, ранге, способностях и т. п.: перед, впереди - to be * others in class быть впереди других в классе - a general comes * a colonel генерал по званию /по чину/ старше полковника употребляется при выражении предпочтения или преимущества: скорее чем - death * dishonour лучше смерть, чем позор /бесчестье/ - he will die * betraying his country он скорее умрет, чем предаст родину - I love him * myself я люблю его больше самого себя в сочетаниях: - the day * yesterday позавчера, третьего дня - * everything else прежде всего - * long скоро, вскоре - * then до того времени - * now раньше - it ought to have been done * now это должно было быть сделано раньше прежде чем, раньше чем, до того как;
пока не - I must finish my work * I go home я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой - come and see me * you leave зайдите ко мне до отъезда - it will be long * we see him again мы теперь увидим его очень нескоро - I hadn't waited long * he came мне не пришлось его долго ждать - I'll do it now * I forget я сделаю это сейчас, пока я не забыл скорее чем - he will die * he yields он скорее умрет, чем сдастся~ prep выше;
больше;
to be before others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников;
I love him before myself я люблю его больше самого себя~ prep до;
the day before yesterday позавчера, третьего дня;
Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира;
before long скоро, вскоре;
before now раньше, до сих пор long: ~ долгий срок, долгое время;
for long надолго;
before long скоро;
вскоре;
will not take long не займет много времени~ prep до;
the day before yesterday позавчера, третьего дня;
Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира;
before long скоро, вскоре;
before now раньше, до сих пор now: ~ настоящее время;
данный момент;
before now раньше;
by now к этому времени~ prep до;
the day before yesterday позавчера, третьего дня;
Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира;
before long скоро, вскоре;
before now раньше, до сих порday ~ вчерашний день day ~ накануне day: the ~ before накануне~ prep до;
the day before yesterday позавчера, третьего дня;
Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира;
before long скоро, вскоре;
before now раньше, до сих пор day: the ~ before yesterday третьего дня, позавчера~ prep перед;
he stood before us он стоял перед нами~ prep скорее... чем;
he would die before lying он скорее умрет, чем солжет~ раньше, прежде, уже;
I have heard it before я это уже слышал;
long before задолго до~ prep выше;
больше;
to be before others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников;
I love him before myself я люблю его больше самого себя~ раньше, прежде, уже;
I have heard it before я это уже слышал;
long before задолго до long: ~ давно;
долгое время( перед, спустя) ;
long before задолго до;
long after долгое время спустя;
long since уже давным-давноyear ~ предыдущий год~ prep впереди;
your whole life is before you у вас вся жизнь впереди -
12 before
1. [bıʹfɔ:] adv1. раньше, преждеcome at five o'clock, not before - приходите в 5 часов, не раньше
silent as before - молчаливый, как и прежде
2. 1) впереди2) вперёд3. в сочетаниях:a moment before - минуту назад, только что
2. [bıʹfɔ:] preplong before - задолго до, давно уже
1. во временном значении указывает на предшествование до; раньшеbefore answering the letter he reread it - прежде чем ответить на письмо, он его перечитал
2. в пространственном значении указывает на нахождение или движение перед кем, чем-л. передa leaf before the wind - листок, гонимый ветром
she sat (just) before me - она сидела (прямо) передо мной /напротив меня/
3. указывает на1) протекание процесса в чьём-л. присутствии перед, в присутствииbefore one's (very) eyes - прямо на глазах у кого-л.
before smb.'s face - открыто, прямо
he spoke out before everyone - он заявил это публично /открыто/
2) присутствие в какой-л. организации, в суде и т. п. по вызову передhe appeared before the judge [the court, the committee] - он предстал перед судьёй [судом, комиссией]
3) рассмотрение, обсуждение вопроса кем-л. на, в, перед; тж. передаётся твор. падежомthe question is before the meeting [the committee, Parliament] - вопрос должен обсуждаться на собрании [в комитете, в парламенте]
the case before the court - дело, которое рассматривается судом
4. указывает на что-л. предстоящее передwe have two problems before us - перед нами две задачи, нам предстоит решить две задачи
5. указывает на превосходство в положении, ранге, способностях и т. п. перед, впередиto be before others in class [at school] - быть впереди других в классе [в школе]
a general comes before a colonel - генерал по званию /по чину/ старше полковника
death before dishonour - лучше смерть, чем позор /бесчестье/
he will die before betraying his country - он скорее умрёт, чем предаст родину
7. в сочетаниях:the day before yesterday - позавчера, третьего дня
before long - скоро, вскоре
3. [bıʹfɔ:] cjit ought to have been done before now - это должно было быть сделано раньше
1. прежде чем, раньше чем, до того как; пока неI must finish my work before I go home - я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой
it will be long before we see him again - мы теперь увидим его очень нескоро
I'll do it now before I forget - я сделаю это сейчас, пока я не забыл
2. скорее чемhe will die before he yields - он скорее умрёт, чем сдастся
-
13 jeu
(m) игра♦ à beau jeu beau retour долг платежом красен; как аукнется, так и откликнется♦ à jeu découvert в открытую, открыто1) иметь хорошую карту2) быть в выигрышном положении♦ vous avez beau jeu! (ирон.) хорошо вам [вам-то легко] (говорить, рассуждать и т. п.)!♦ avoir le jeu serré действовать осторожно, осмотрительно♦ avoir tous les atouts dans son jeu иметь все козыри на руках♦ cacher son jeu скрывать свои намерения♦ ce n'est pas de jeu это против правил♦ cela passe le jeu это уже не игрушки; это уже дело нешуточное♦ c'est de bon jeu это по правилам; это честная игра♦ donner libre jeu предоставить полную свободу действий1) быть поставленным на карту2) быть под угрозой♦ être du jeu [ dans le jeu] играть в какую-л. игру; быть причастным к чему-л.♦ être pris à son propre jeu попасться на собственную удочку♦ faire bonne mine au mauvais jeu делать хорошую мину при плохой игре♦ [lang name="French"]faire le jeu sur… делать ставку на…♦ faire voir beau jeu à qn показать кому-л., почём фунт лиха♦ [lang name="French"]heureux au jeu, malheureux en amour счастлив в игре, несчастлив в любви♦ jeu de la fortune превратности судьбы1) остроумие2) сочинение экспромтов, эпиграмм (в компании)♦ jeux de princes (ирон.) царские забавы♦ les jeux sont faits ставки сделаны, изменить уже ничего нельзя♦ lire dans le jeu de qn догадываться о намерениях кого-л.♦ meneur (de jeu) застрельщик, главарь1) поставить на карту2) привести в действие, пустить в ход♦ mettre tous les atouts dans son jeu заранее обеспечить себе все шансы на успех♦ nouveau jeu (adj) (ирон.) новомодный, новоиспечённый♦ perdre à beau jeu потерпеть неудачу вопреки благоприятным обстоятельствам♦ rentrer dans le jeu de qn поддержать кого-л. в его действиях, войти в чью-л. игру♦ tirer son épingle du jeu выйти из игры♦ vieux jeu (adj) устарелый, старомодный♦ voir clair dans le jeu de qn (ирон.) разгадать чью-л. игру♦ y aller de franc jeu действовать открыто, прямо -
14 закрытый
1. enclosed2. adjourned3. locked4. occlusal5. closed; secret; boarding; high-neckedпорт, закрытый для захода — closed port
«закрытый» прыжок пируэтом — closed jump
6. closeза закрытыми дверями, тайно — a huis clos
7. shutзакрывать; завершать; закрытый — shut down
Синонимический ряд:1. заперто (прил.) замкнуто; заперто; на замке2. заслонено (прил.) загорожено; заслонено; прикрыто3. затворено (прил.) затворено; захлопнуто; притворено; прихлопнуто4. секретно (прил.) засекречено; секретноАнтонимический ряд:открыто; раскрыто -
15 disagreeable
ˌdɪsəˈɡrɪəbl
1. прил.
1) неприятный( to someone - кому-л., для кого-л.) a disagreeble odour ≈ неприятный запах to feel disagreeble ≈ чувствовать себя неприятно, в неловком положении Syn: bad
1., painful, unpleasant, offensive
2.
2) имеющий дурной характер;
открыто проявляющий неприветливость;
хмурый( о людях) Syn: peevish, unfriendly
2. сущ.;
обыкн. мн. неприятности, неприятные происшествия неприятное обстоятельство pl неприятности, огорчения, заботы неприятный, противный - * odour неприятный запах - this is * to me мне это неприятно с тяжелым характером;
сварливый;
неприятный - * person неприятный субъект disagreeable неприветливый;
хмурый ~ (обыкн. pl) неприятности ~ неприятныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disagreeable
-
16 fore
fɔ:
1. сущ.;
мор. нечто, находящееся в первой позиции, в лидирующем положении а) нос, носовая часть судна б) нападающий Syn: forward to the fore come to the fore
2. прил.
1) а) передний, находящийся впереди других б) мор. носовой Syn: forward
2) предшествующий, появившийся первым Syn: former
1.
3. нареч.;
мор.
1) уст. раньше
2) впереди, вперед fore and aft Syn: forward
2. (морское) нос, носовая часть - at the * на фок-стеньге, на фок-мачте передняя часть, перед - to the * впереди, на переднем плане, на видном месте - to come to the * выступать, выдвигаться вперед;
пробудиться, проснуться( о сомнениях, опасениях) ;
предстать перед глазами;
открыто появляться;
всплывать( о вопросе и т. п.) ;
(спортивное) выйти на первое место > to the * поблизости, под рукой;
в наличии( преим. о деньгах) ;
(еще) живой передний - the * part of a gown перед платья - the * part of a train головная часть поезда (морское) носовой - * bridge носовой мостик( морское) в носовой части, впереди - * and aft на носу и на корме;
вдоль всего судна, по всей длине судна эй, впереди! (предупреждающий окрик;
в гольфе) to the ~ впереди, на переднем плане;
заметный;
to come to the fore выступать, выдвигаться вперед;
he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили fore мор. впереди;
fore and aft на носу и на корме;
вдоль всего судна ~ мор. нос, носовая часть судна ~ передний;
мор. носовой to the ~ впереди, на переднем плане;
заметный;
to come to the fore выступать, выдвигаться вперед;
he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили to the ~ впереди, на переднем плане;
заметный;
to come to the fore выступать, выдвигаться вперед;
he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили to the ~ налицо( о деньгах и т. п.) to the ~ поблизости -
17 square
skwɛə
1. сущ.
1) квадрат (геометрическая фигура)
2) фигуры и построения, напоминающие квадрат а) прямоугольник б) клетка;
воен. каре
3) участок городской застройки, по форме напоминающий квардрат а) площадь, сквер б) квартал (города)
4) наугольник
5) мат. квадрат величины
6) строит. единица площади (= 100 кв. футам = 9,29 кв. м)
7) пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор ∙ square one on the square out of square
2. прил.
1) а) квадратный( о единицах площади) square meter ≈ квадратный дюйм б) возведенный в квадрат, в квадрате
2) а) квадратный б) в форме квадрата, с квадратным основанием (о здании) в) совпадать по форме с чем-л. квадратным, прямоугольным The picture is not square with the ceiling. ≈ Картина висит криво.
3) прямоугольный, прямоугольной формы a square cabinet ≈ 'прямоугольный' кабинет( длинной узкой формы)
4) перен. широкий, массивный square shoulders ≈ широкие плечи, 'квадратные' плечи
5) а) правильный, ровный, точный б) прямой, честный, справедливый a square deal ≈ справедливое дело, честная сделка Syn: just
1., fair II
1.
6) обильный, плотный (чаще всего ≈ о еде) ;
удовлетворительный a square meal ≈ плотный прием пищи Syn: substantial
7) пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский ∙ all square
3. нареч.
1) а) прямо (о положении тела, объекта) Stand square! ≈ Встань прямо! б) под правильным углом
2) лицом к лицу
3) прямо, непосредственно He ran square into the garden. ≈ Он побежал прямо в сад. Syn: directly
4) твердо, жестко to look square at smb. ≈ жестко посмотреть( на кого-л.)
5) открыто, честно, справедливо
4. гл.
1) а) придавать квадратную форму б) делать прямоугольным в) придавать правильный угол (чему-л.) ;
обтесывать по наугольнику (бревно)
2) выпрямлять, распрямлять
3) а) приводить в порядок, улаживать, урегулировать, согласовывать Syn: settle II, settle down б) приноравливать(ся), согласовываться His description does not square with reality ≈ Его описание не соответствует действительности.
4) а) рассчитаться, расплатиться б) перен. расквитаться (тж. square up), отомстить
5) удовлетворять (напр., кредиторов) Syn: satisfy
6) разг. подкупать
7) спорт выравнивать счет( в игре)
8) мат. возводить в квадрат ∙ square away square off square up square with квадрат - exact * точный квадрат - solid * куб прямоугольник предмет четырехугольной формы - * of cloth отрез /кусок/ ткани - * of ground участок земли - * of paper лист бумаги (полиграфия) кант( переплетной крышки) площадь - open * открытая площадь - a house in the * дом на площади - * for dancing танцевальная площадка сквер квартал (в городе) - he lives in the next * он живет в соседнем квартале (американизм) квартал (расстояние от улицы до улицы) - to pass two *s пройти два квартала клетка;
поле( шахматное и т. п.) угольник;
чертежный треугольник (математика) квадрат величины, вторая степень - perfect * квадрат простого числа - to bring a number to a * возводить число в квадрат - the * of three is nine квадрат трех равен девяти - 49 is the * of seven 49 является квадратом семи единица площади, равная 100 квадратным футам (логика) квадратная схема, построенная на основе двух бинарных признаков (пренебрежительное) мещанин, обыватель, "добропорядочный" буржуа;
консерватор (пренебрежительное) "правильный" человек, человек, не имеющий дурных пристрастий - *s and homosexuals нормальные люди и гомосексуалисты (ботаника) три подцветника цветка хлопчатника шапка с квадратным верхом;
академическая шапка (студентов и преподавателей) кадриль род кроссворда (устаревшее) правило;
критерий, образец - to govern the body by the * of prudence подчинять плоть голосу разума > to be on the * вести себя честно > to break *s нарушать установленный порядок > to break no *s не иметь значения, ничего не значить > to break no *s with smb. не спорить /не препираться/ с кем-л. > on the * под прямым углом;
честно, без обмана;
на равных началах, на одинаковом уровне > out of * косо, непрямо;
в беспорядке;
неправильно квадратный, имеющий квадратную форму - * area площадь, квадратура - * foot квадратный фунт - * measure мера площади;
квадратная мера;
система единиц измерения площадей - a table 4 feet * стол в 4 фута в длину и в ширину прямой;
прямоугольный - * back (полиграфия) прямой корешок( книги) - * sail прямой парус - * outline прямоугольный силуэт - * chin квадратный подбородок - * jaw массивная /квадратная/ челюсть - * shoulders прямые плечи - * wave прямоугольный сигнал (в радио и телевидении) четырехугольный - * piece четырехугольный кусок идущий под прямым углом, перпендикулярный - the picture is not * with the ceiling картина висит криво (математика) взятый в квадрате, квадратичный - * number квадрат целого числа - the * root of a number квадратный корень какого-л. числа широкий, раздавшийся (в ширину) - * man коренастый человек - a man of (a) * build /frame/ человек плотного телосложения (редкое) клетчатый( о рисунке и т. п.) выполняемый с участием четырех пар, партнеров и т. п. - * game игра, в которой участвуют четыре человека уравненный, упорядоченный, равный - to be * with smb. быть с кем-л. в расчете;
расквитаться с кем-л. - to be * with all the world быть на равных правах со всеми - to get one's accounts * привести счета в порядок - to get * with smb. рассчитаться с кем-л.;
свести счеты с кем-л. - to get things * привести все /дела/ в порядок - call (it) *! квиты!, улажено!, все в порядке! точный, определенный - * observance точное наблюдение - * hit (военное) прямое попадание откровенный, недвусмысленный;
решительный - * denial решительное опровержение - * refusal категорический отказ - * talk откровенный разговор( разговорное) честный, справедливый - * report правильные сведения, правдивое сообщение - the * thing честная сделка;
честный поступок - his play is not always quite * он иногда немного передергивает в игре (разговорное) сытный, обильный - * breakfast плотный завтрак - * eater хороший едок - to have a * meal плотно /сытно/ поесть ничейный, равный ( о счете) - all * с равным счетом( в игре) (пренебрежительное) мещанский, обывательский, "добропорядочный";
традиционный, консервативный, отсталый - * audience консервативная /"замшелая"/ публика - * music традиционная музыка - * pitch обывательские рассуждения, проповедь мещанства (пренебрежительное) нормальный, не имеющий дурных пристрастий;
не страдающий наркоманией - * and gay people нормальные люди и гомосексуалисты - * John добропорядочный и законопослушный гражданин;
противник алкоголя и наркотиков;
трезвенник прямо - to sit * сидеть прямо прямо, как раз, непосредственно - to hit smb. * on the jaw ударить кого-л. прямо в челюсть - she ran * into him она прямиком налетела на него под прямым углом, перпендикулярно - the path went * off to the left тропинка под прямым углом уходила влево лицом;
лицом к лицу( разговорное) честно, без обмана - (to play) fair and * (играть) без обмана /без жульничества/;
(поступать) честно, справедливо - the boy means * мальчик не обманывает( разговорное) полностью, безоговорочно, твердо - to stand * for a party безоговорочно поддерживать какую-л. партию (разговорное) как положено, как надо - they were married, * and regular они поженились, все как положено - (it is) all * все в порядке придавать квадратную форму делать прямоугольным выравнивать, обтесывать под прямым углом - to * masons' work выравнивать /проверять/ по наугольнику работу каменщиков - to * a piece of wood обтесывать кусок дерева распрямлять, выпрямлять - to * one's shoulders распрямить /расправить/ плечи (математика) возводить в квадрат - to * a number возводить целое число в квадрат определять площадь, измерять площадь - to * a /the/ circle вычислять площадь круга;
пытаться совершить невозможное, искать квадратуру круга приводить в порядок, улаживать, урегулировать - to * the matter with smb. улаживать дело с кем-л. сбалансировать( счет) ;
рассчитаться (тж. * up) - to * accounts (with smb.) рассчитаться, расплатиться (с кем-л.) ;
расквитаться, свести счеты (с кем-л.) - to * up with a waiter рассчитаться с официантом - I'll * up with you some day когда-нибудь я с тобой рассчитаюсь /отплачу тебе той же монетой/ (разговорное) платить - to * one's creditors уплатить кредиторам( разговорное) подкупать - to * the police уладить дело с полицией (путем подкупа) - he has been *d to hold his tongue его подкупили, чтобы он молчал (with, to) соответствовать, отвечать - his practice does not always * with his theories его поступки не всегда соответствуют его теориям - does this * with /to/ your conception of the phenomenon? согласуется ли это с вашим пониманием данного явления? - his statement fails to * with the facts его заявление не подтверждается фактами - idiomatic expressions do not always * with the accepted rules of grammar идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики (with, by, to) приноравливать, приспосабливать, согласовывать, сообразовывать - to * one's actions by the law согласовывать свои действия с законом - to * one's theories with ascertained facts приводить( свои) теории в соответствие с фактами - to * one's actions by the opinion of others приспосабливать свои поступки к мнению посторонних - to * one's opinions to the prevailing tendencies приноравливаться к господствующим взглядам (by) мерить, соразмерять - to * other people by one's own rule мерить других на свой аршин( спортивное) сравнять счет (to;
тж. * away, * off, * up) (спортивное) изготавливаться к бою (бокс) (to;
тж. * away, * off, * up) смело встретить, встретить грудью - to * up to difficulties смело браться за преодоление трудностей - to * up to one's antagonist не дрогнуть перед противником, грудью встретить врага - he is not used to being *d up to он не привык встречать отпор all ~ с равным счетом (в игре) all ~ разг. честно, справедливо ~ правильный, ровный, точный;
to get one's accounts square привести счета в порядок ~ пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский;
to get square (with smb.) свести счеты (с кем-л.) ~ разг. плотный, обильный;
to have a square meal плотно поесть ~ согласовывать(ся), приноравливать(ся) ;
his description does not square with yours его описание не сходится с вашим keep your face ~ to the camera держите лицо прямо против фотоаппарата;
the picture is not square with the ceiling картина висит криво ~ пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор;
on the square честно, без обмана out of ~ косо, не под прямым углом out of ~ неправильно, неточно;
в беспорядке keep your face ~ to the camera держите лицо прямо против фотоаппарата;
the picture is not square with the ceiling картина висит криво set ~ угольник square мат. возводить в квадрат ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ спорт. выравнивать счет (в игре) ~ стр. единица площади (= 100 футам2 = 9,29 м
2) ~ воен. каре ~ квадрат ~ mat. квадрат ~ мат. квадрат величины;
three square is nine три в квадрате равно девяти ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ квартал (города) ~ лицом к лицу ~ пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор;
on the square честно, без обмана ~ наугольник ~ обтесывать по наугольнику (бревно) ~ параллельный или перпендикулярный (with, to - чему-л.) ~ разг. плотный, обильный;
to have a square meal плотно поесть ~ площадь, сквер ~ разг. подкупать ~ правильный, ровный, точный;
to get one's accounts square привести счета в порядок ~ приводить в порядок, улаживать, урегулировать ~ придавать квадратную форму;
делать прямоугольным ~ прямо, непосредственно ~ прямо;
to stand square стоять прямо ~ прямоугольник;
клетка;
square of glass кусок стекла ~ прямоугольный ~ расплачиваться ~ рассчитаться, расплатиться;
перен. расквитаться (тж. square up) ~ рассчитываться ~ сбалансировать счет ~ согласовывать(ся), приноравливать(ся) ;
his description does not square with yours его описание не сходится с вашим ~ согласовывать ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ твердо ~ пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский;
to get square (with smb.) свести счеты (с кем-л.) ~ удовлетворять (напр., кредиторов) ~ урегулировать ~ честно;
справедливо ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ прямоугольник;
клетка;
square of glass кусок стекла ~ off приготовиться к нападению или к защите ~ off принять боевую стойку (в боксе) ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ up изготовиться к бою (о боксере) ;
to square the circle добиваться невозможного;
пытаться найти квадратуру круга ~ up изготовиться к бою (о боксере) ;
to square the circle добиваться невозможного;
пытаться найти квадратуру круга ~ up расплатиться, урегулировать расчеты( с кем-л.) ~ прямо;
to stand square стоять прямо ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ мат. квадрат величины;
three square is nine три в квадрате равно девяти you should ~ your practice with your principles вам следует поступать согласно вашим принципам -
18 bello
1. agg(в формах мужского рода в препозитивном положении изменяется подобно art determ: bel cane, bello zaino, bell'anello, bei cani, begli anelli, но cane bello, cani belli и т.д.)1) красивый, прекрасныйfarsi bello — 1) наряжаться, прихорашиваться 2) ( di qc) щеголять, хвалиться2) хорошийbella musica — хорошая / прекрасная музыкаbel tempo — хорошая / прекрасная погодаbella cera — хороший цвет лица3) приятный; любезный; милый, симпатичныйbelle parole — 1) любезные речи 2) перен. красивые словаbel posto / bell'ufficio — хорошее / выгодное место5) славный, доблестный; достойныйbel nome — славное имя; известность, популярность6) большой, значительныйho preso un bello spavento — ну и натерпелся же я страху; здорово я струхнул разг.bugia bella e buona (в соединении с прилагательным) (buono) (приобретает значение полноты качества) — чистейшая ложьmascalzone bell'e buono — отъявленный негодяй7) (в соединении с p.p. приобретает значение завершённости)2. m1) красота, прекрасноеessere nel suo bello — быть в расцвете, во всей красе2) самое важное, самое интересноеsul più bello — в самый интересный моментnel più bello — в самом разгаре; на самом интересном месте (напр. разговора)il bello è che... — самое замечательное / серьёзное это то, что...ora viene il bello — слушайте дальше, сейчас будет самое интересное4) возлюбленныйil bello e la bella — влюблённые, парочкаfare il bello con qd — ухаживать за кем-либо; любезничать с кем-либо5) (в разговорной речи в сочетании с существительным часто употребляется в основном значении и усиливает его качественную характеристику, зачастую иронически или плеонастически и не переводится)dove andiamo di bello? — куда это мы направились?•Syn:attraente, leggiadro, grazioso, seducente, aggraziato, armonioso, piacevole, meraviglioso, magnifico, splendido, stupendo, fascinoso, affascinante, incantevole, adorabile, ammaliante, delizioso, squisitoAnt:••di bel nuovo — снова; зановоcopiare in bella copia; fare la bella copia — переписать набело / начистоdirne / farne delle belle — наговорить / наделать бог знает чегоalla bell'e meglio — как придётся, кое-как, наудачуscamparla / scapparla bella — легко отделатьсяquesta (sì che) è bella! — вот это да!, здорово!oh! bella! — да неужели!, вот так так!avere un bel dire / fare... — сколько бы / что бы ни говорить / ни делать...hai un bel dire — тебе хорошо говоритьsi ha un bel dire... — что ни говори...non è bello quel che è bello ma quel che piace prov — кому что нравится, на вкус и на цвет товарищей нет -
19 bello
bèllo 1. agg (в формах м р в препозитивном положении изменяется подобно art determ: bel cane, bello zaino, bell'anello, bei cani, begli anelli, но cane bello, cani belli и т д) 1) красивый, прекрасный un bel paesaggio -- красивый пейзаж bei propositi -- прекрасные намерения bello scrivere -- изящный стиль farsi bello а) наряжаться, прихорашиваться б) (di qc) щеголять, хвалиться (+ S) 2) хороший un bel libro -- хорошая книга bella musica -- хорошая <прекрасная> музыка bel tempo -- хорошая <прекрасная> погода bella cera -- хороший цвет лица 3) приятный; любезный; милый, симпатичный belle maniere -- приятное обхождение belle parole а) любезные речи б) fig красивые слова 4) хороший, выгодный; удачный bel posto-- хорошее <выгодное> место bella impresa -- удачное начинание bella occasione -- удобный случай 5) славный, доблестный; достойный bel nome -- славное имя; известность, популярность bella azione -- достойный поступок 6) большой, значительный; в соединении с прил buono приобретает знач полноты качества bel numero -- значительное число bella distanza -- порядочное расстояние bella somma -- крупная сумма ho preso un bello spavento -- ну и натерпелся же я страху; здорово я струхнул (разг) che bella macchia che hai sui pantaloni! -- ну и пятно у тебя на штанах! bugia bella e buona -- чистейшая ложь mascalzone bell' e buono -- отъявленный негодяй 7) в соединении с part pass приобретает знач завершенности: bell' e fatto -- законченный, готовый ecco bell' e fatto! -- вот и готово! ho bell' e scritto -- я уже написал Х bell' e morto -- ему крышка; ему конец, он мертвешенек, мертвее не бывает 2. m 1) красота, прекрасное essere nel suo bello -- быть в расцвете, быть во всей красе 2) самое важное, самое интересное sul più bello -- в самый интересный момент nel più bello -- в самом разгаре; на самом интересном месте (напр разговора) il bello Х che... -- самое замечательное <самое серьезное> это то, что... ora viene il bello -- слушайте дальше, сейчас будет самое интересное 3) хорошая погода speriamo che domani torni il bello -- будем надеяться, что завтра снова будет хорошая погода (il tempo) si mette al bello -- погода устанавливается 4) возлюбленный il bello e la bella -- влюбленные, парочка fare il bello con qd -- ухаживать за кем-л; любезничать с кем-л 5) в разг речи в сочет с сущ часто употр в основ знач и усиливает его качественную характеристику, зачастую иронически или плеонастически и не перев (словосоч с сущ см под соотв сущ): che fai di bello? -- что (хорошенького ты) поделываешь? che mi dirai di bello? -- что скажешь (хорошенького)? dove andiamo di bello? -- куда это мы направились? ci vuol del buono e del bello per... -- надо приложить все усилия, чтобы... bel bello -- потихоньку; осторожно; спокойно a bello studio -- нарочно, намеренно alla bella prima -- с (самого) начала alla bella libera -- открыто, свободно di bel nuovo -- снова; заново copiare in bella copia, fare la bella copia -- переписать набело <начисто> darsi bel tempo -- бездельничать dirne delle belle -- наговорить бог знает чего raccontarne delle belle -- наговорить с три короба me l'ha fatta bella -- он сыграл со мной скверную шутку alla bell'e meglio -- как придется, кое-как, наудачу scamparla bella -- легко отделаться nel bel mezzo -- посредине, в самой середине; в самый раз, в самую точку questa Х bella! -- вот это да!, здорово! oh! bella! -- да неужели!, вот так так! avere un bel dire... -- сколько бы <что бы> ни говорить... hai un bel dire -- тебе хорошо говорить si ha un bel dire... -- что ни говори... a chi piaccion le belle e a chi le brutte, per questa strada si maritan tutte prov -- ~ на всякий товар -- свой покупатель non Х bello quel che Х bello ma quel che piace prov -- кому что нравится, на вкус и на цвет товарищей нет -
20 bello
bèllo 1. agg ( в формах м р в препозитивном положении изменяется подобно art determ: bel cane, bello zaino, bell'anello, bei cani, begli anelli, но cane bello, cani belli и т д) 1) красивый, прекрасный un bel paesaggio — красивый пейзаж bei propositi — прекрасные намерения bello scrivere — изящный стиль farsi bello а) наряжаться, прихорашиваться б) ( di qc) щеголять, хвалиться (+ S) 2) хороший un bel libro — хорошая книга bella musica — хорошая <прекрасная> музыка bel tempo — хорошая <прекрасная> погода bella cera — хороший цвет лица 3) приятный; любезный; милый, симпатичный belle maniere — приятное обхождение belle parole а) любезные речи б) fig красивые слова 4) хороший, выгодный; удачный bel posto¤ bel bello — потихоньку; осторожно; спокойно a bello studio — нарочно, намеренно alla bella prima — с (самого) начала alla bella libera — открыто, свободно di bel nuovo — снова; заново copiare in bella copia, fare la bella copia — переписать набело <начисто> darsi bel tempo — бездельничать dirne [farne] delle belle — наговорить [наделать] бог знает чего raccontarne delle belle — наговорить с три короба me l'ha fatta bella — он сыграл со мной скверную шутку alla bell'e meglio — как придётся, кое-как, наудачу scamparlabella — легко отделаться nel bel mezzo — посредине, в самой середине; в самый раз, в самую точку questa è bella! — вот это да!, здорово! oh! bella! — да неужели!, вот так так! avere un bel dire [fare] … — сколько бы <что бы> ни говорить [ни делать] … hai un bel dire — тебе хорошо говорить si ha un bel dire … — что ни говори … a chi piaccion le belle e a chi le brutte, per questa strada si maritan tutte prov — ~ на всякий товар — свой покупатель non è bello quel che è bello ma quel che piace prov — кому что нравится, на вкус и на цвет товарищей нет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дисковый затвор — Типичный дисковый затвор с ручным штурвалом и редуктором … Википедия
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГРУЗИНСКИЙ ЭКЗАРХАТ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ — [Грузинский Экзархат Святейшего Синода Православной Российской Церкви] (30 июня 1811 10 июля 1917; до 21 февр. 1920 Кавказский Экзархат РПЦ), правосл. Церковь на территории Грузии после ее вхождения в состав Российской империи и упразднения… … Православная энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Германия — I союз государств или союзное государство [Мы не останавливаемся решительно ни на одном из этих терминов (Staatenbund. Bundesstaat), потому что Герм. империя, как будет объяснено ниже не подходит вполне ни под тот, ни под другой] в средней Европе … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Радек, Карл Бернгардович — Радек К. Б. (1885 1939; автобиография) род. во Львове, в Восточной Галиции. На пятом году жизни потерял отца и воспитывался матерью, которая была народной учительницей в городе Тарнове в Западной Галиции, где и кончил гимназию. Вся семья матери… … Большая биографическая энциклопедия
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СОВЕТСКАЯ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА — I. Основные принципы внешней политики СССР Великая Октябрьская социалистическая революция создала государство нового типа советское социалистическое государство и этим самым положила начало советской внешней политике, принципиально отличающейся… … Дипломатический словарь
ИЕРУСАЛИМСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ ИПЦ — (ИПЦ; Иерусалимский Патриархат; греч. Πατριαρχεῖον τῶν ῾Ιεροσολύμων; араб. ; англ. The Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem; франц. Patriarchat Grec Orthodoxe de Jérusalem), древнейшая христ. Церковь. Возглавляет ИПЦ Его Божественнейшее… … Православная энциклопедия
Россия. История: История России — I Приднепровская Россия IX XII вв. земель , занятых племенами, определились частью естественными пределами линиями водораздельных волоков, частью перекрестным столкновением отдельных волн колонизационного потока. Быть может, взаимная борьба… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона